[ALEXIS] Çeviri Standartlarım

Eklenti Türkçe tercüme bölümü.

[ALEXIS] Çeviri Standartlarım

İleti

ALEXIS
21.10.2005, 05:53

Bunları daha önce yazmıştım ama hem ufak eklentiler yaptım, hem de göz önünde olsun istedim. Ben şahsi olarak yaptığım (yapmaya çalıştığım) tüm çevirilerde bu standardı kullanmaya çalışıyorum. Tüm çevirilerimi "canver.net phpBB 2.0.x Türkçe Dil Paketi" ile uyumlu yapmaya çalışlıyorum. En belirgin örneklerden biri "Özel Mesaj" cümlelerini "Kişisel Mesaj" diye yazıyorum.

Çeviri yaparken sık kullanılan veya kendi kullanacağım modları seçiyorum. Çünkü çeviri işi gerçekten çok sıkıcı. Ciddi bir çeviri projesi başlattığımızda, sağolsun arkadaşlar/üyeler yalnız bırakmıyorlar bizi...

Ancak özellikle belirtmek istediğim, İngilizcem çeviri için yeterli değildir. Yardımcı sözlükler kullanıyorum ve eğer mod iyi veya önemli ise kuruyorum, çevireceğim cümlenin yaptığı göreve göre uygun birşeyler yazıyor; bazen de uyduruyorum...

Bu yüzden de hatalı çeviriler, aceleden kaynaklanan eksik/yanlış harfler olabiliyor. Bunları bildirirseniz ilk fırsatta düzeltmeye çalışırız.


Bunalar benim kendi fikir, görüş ve standartlarımdır, işinize yarıyorsa istediğiniz gibi kullanmakta özgürsünüz.

---------------------------------------------------------------------------------------


Çeviri Yaparken Dikkat Ettiklerim

- Dosyalardaki İngilizce açıklamaları TR'leştirmiyorum, uygun yerler varsa kendi açıklamalarımı ekliyorum.
- Eğer cümle tek tırnak (') içinde ise, cümle içinde tek tırnak kullanırken, öncesine ters bölü (\) eklemek gerekir.
Örn: $lang['deneme'] = 'deneme\'ler';
Eğer cümle çift tırnak (") içinde ise, cümle içinde tek tırnak kullanırken, öncesine ters bölü (\) koymak gerekmez.
Örn: $lang['deneme'] = "deneme'ler";
Ancak bildiğim kadarı tek tırnak çift tırnaktan daha hızlı icra edilir...
- Tek tırnaklardan önce "ters bölü" işareti konulmalı (deneme\'ler), eğe yazı çift tırnak (") içinde ise "ters bölü" işaretine gerek yok.
- "Pano" ve "Forum" kelimeleri doğru ve yerinde kullanılmalı. Tüm phpbb sistemi panodur, panonun kategorileri altındaki her alt kategori forumdur.
- "Anasayfa" 'yı bitişik yazıyorum genelde.
- "Stil" ile "Sitil" (style) aynıdır ve sözlükte ikisi de geçmekte. Ancak Ben "Stil" kullanmayı tercih ediyorum.
- Tema (template) ile stil (style) farlı şeylerdir. Bir tema değişik renk ve css özelliklerine sahip birden fazla stil içerebilir ve bunlar sanal tema olarak sayılabilir.
- "Aktif" ve "Etkin" kelimeleri de yerinde doğru kullanılmalı ama bu konuda bir fikrim yok?
- "%sburaya%s tıklayın" 'daki "buraya" kelimesini küçük harfle başlayacak şekilde yazıyorum.

---------------------------------------------------------------------------------------


Bilgi ve Uyarılar

- Şifre ve parola doğru şekilde kullanılmalı:

password => parola
Crypto => şifre

Parola mı? Şifre mi?
http://www.zeb.biz/hats.php?id=45&comments=ok

---------------------------------------------------------------------------------------


Kelime Düzeltmeleri ve Yeni Çeviri Örneklerim:

- yardım, sss => Pano Kılavuzu
- online => çevrimiçi
- offline => çevrimdışı
- e-mail => e-posta
- aktivasyon => etkinleştirme
- giriş => oturum aç
- çıkış => oturum kapat
- versiyon => sürüm
- özel mesaj => kişisel mesaj
- admin => pano yöneticisi
- moderatör => bölüm yetkilisi
- smiley => ifade
- profil => hesabınız
- kayıt ol => yeni hesap
- veri tabanı => VT (uzun cümlelerde olabilir)
- server => sunucu
- domain => alan adı
- cookie => çerez
- statü => durum
- tag => etiket
- owner => site yöneticisi
- disclaimer => kullanım koşulları
- script => yazılım (betik)
- debug => onarma, onarma bilgisi
- Demo => gösteri, ön izleme (yeterli bir karşılık değil gibi)
- şuan => şu an
- herzaman => her zaman
- user agent => kullanıcı aracısı
- proxy => Vekil sunucu
- slash (/) => sol kesme
- Overview => Genel Bakış, Genel Görünüm

---------------------------------------------------------------------------------------


Veritabanına İşlenen Gülücük Çevirilerim

install/schemes/*_basic.sql

Exclamation => Ünlem
Question => Soru
Very Happy => Çok Mutlu
Smile => Gülümsüyor
Sad => Üzgün
Surprised => Şaşırmış
Shocked => Şok olmuş
Confused => Kafası Karışık
Cool => Rahat, Ferah
Laughing => Gülüyor
Mad => Deli
Razz => Razz
Embarassed => Utanmış
Crying or Very sad => Ağlıyor veya Çok üzgün
Evil or Very Mad => Şeytan veya Çok deli
Twisted Evil => Sapıtmış Seytan
Rolling Eyes => Gözü dönmüş
Wink => Göz kırıyor
Idea => Fikir
Arrow => Ok
Neutral => Doğal
Mr.Green => Bay Yeşil

---------------------------------------------------------------------------------------


Anketlerde karşılaşılan kelimeler

rubbish => Berbat
poor => Değersiz
fair => İdare Eder
good => İyi
excellen => Çok İyi
great => Mükemmel

---------------------------------------------------------------------------------------


Metin Editörleri ile İlgili

- Çevirilerimde txt tabanlı bir metin editörü kullanıyorum (Microsoft NotePad gibi)
- Kesinlikle word gibi aşırı gelişmiş editörler kullanmıyorum.
- TAB tuşu ile boşluk vermiyorum, tüm boşluklarda "aralık çubuğu" kullanıyorum. TAB ile verilen boşluklar farklı editörlerde farklı görünebiliyor! Ancak zorunlu hallerde kullanıyorum.
- Tüm dosyaları "DOS Text" (CR+LF) formatında kaydediyorum. UNIX Text (LF) olarak kayıt edildiğinde windows kullanan kullanıcılar not defteri bu dosyaları tek satırmış gibi görüyorlar.

---------------------------------------------------------------------------------------


:file: install/schemas/mysql_basic.sql deki ifade Türkçeleşmesi

[syntax="sql"]INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (1, ':D', 'icon_biggrin.gif', 'Çok mutlu');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (2, ':-D', 'icon_biggrin.gif', 'Çok mutlu');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (3, ':grin:', 'icon_biggrin.gif', 'Çok mutlu');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (4, ':)', 'icon_smile.gif', 'Gülümseme');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (5, ':-)', 'icon_smile.gif', 'Gülümseme');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (6, ':smile:', 'icon_smile.gif', 'Gülümseme');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (7, ':(', 'icon_sad.gif', 'Üzgün');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (8, ':-(', 'icon_sad.gif', 'Üzgün');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (9, ':sad:', 'icon_sad.gif', 'Üzgün');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (10, ':o', 'icon_surprised.gif', 'Şaşırmış');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (11, ':-o', 'icon_surprised.gif', 'Şaşırmış');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (12, ':eek:', 'icon_surprised.gif', 'Şaşırmış');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (13, ':shock:', 'icon_eek.gif', 'Şok olmuş');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (14, ':?', 'icon_confused.gif', 'Kafası karışık');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (15, ':-?', 'icon_confused.gif', 'Kafası karışık');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (16, ':???:', 'icon_confused.gif', 'Kafası karışık');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (17, '8)', 'icon_cool.gif', 'Rahat');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (18, '8-)', 'icon_cool.gif', 'Rahat');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (19, ':cool:', 'icon_cool.gif', 'Rahat');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (20, ':lol:', 'icon_lol.gif', 'Gülüyor');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (21, ':x', 'icon_mad.gif', 'Kızgın');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (22, ':-x', 'icon_mad.gif', 'Kızgın');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (23, ':mad:', 'icon_mad.gif', 'Kızgın');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (24, ':P', 'icon_razz.gif', 'Dil çıkarma');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (25, ':-P', 'icon_razz.gif', 'Dil çıkarma');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (26, ':razz:', 'icon_razz.gif', 'Dil çıkarma');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (27, ':oops:', 'icon_redface.gif', 'Utanmış');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (28, ':cry:', 'icon_cry.gif', 'Ağlıyor');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (29, ':evil:', 'icon_evil.gif', 'Çok kızgın');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (30, ':twisted:', 'icon_twisted.gif', 'Sapıtmış şeytan');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (31, ':roll:', 'icon_rolleyes.gif', 'Gözü dönmüş');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (32, ':wink:', 'icon_wink.gif', 'Göz kırpma');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (33, ';)', 'icon_wink.gif', 'Göz kırpma');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (34, ';-)', 'icon_wink.gif', 'Göz kırpma');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (35, ':!:', 'icon_exclaim.gif', 'Ünlem');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (36, ':?:', 'icon_question.gif', 'Soru');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (37, ':idea:', 'icon_idea.gif', 'Fikir');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (38, ':arrow:', 'icon_arrow.gif', 'Ok');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (39, ':|', 'icon_neutral.gif', 'Doğal');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (40, ':-|', 'icon_neutral.gif', 'Doğal');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (41, ':neutral:', 'icon_neutral.gif', 'Doğal');
INSERT INTO `phpbb_smilies` VALUES (42, ':mrgreen:', 'icon_mrgreen.gif', 'Bay Yeşil');[/syntax]

---------------------------------------------------------------------------------------


İlgili Diğer Konular

search_stopwords.txt Geliştirme
[url=http://www.canver.net/searchsynonymstxt-vt7334.html]search_synonyms.txt Geliştirme

[/url]
En son
ALEXIS
tarafından, 03.09.2006, 03:10 tarihinde değiştirildi, toplamda 9 değişiklik yapıldı.
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08

İleti

ALEXIS
10.05.2006, 09:15

- "Bilgi ve Uyarılar" kısmı ve içerisine şifre ve parola ile ilgili ilk bilgi eklendi...

- "İlgili Diğer Konular" kısmı eklendi.
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08

İleti sabri ünal 10.05.2006, 09:48

ustamın işine karışmayı istemeden ben de küçük bir kaç kendi standartımdan bahsedeyim...

- genelde bütün dil dosyaları bir standart olsun diye tek tırnak '' kullanılarak oluşturuluyor...

- ben, modun orjinali çift tırnak olarak dahi yapılmışsa, tek tırnak kullanmaya çalışıyorum, bu konuda özenli olup olmadığımı bilmiyorum, fakat sık sık hatalara sebep olduğu için bunu tercih ediyorum...

- dil dosyasındaki en üstündeki ve en altındaki <??> kodundan önce ve sonra olabilecek muhtemel boşlukları kaldırıyorum

- dil dosyasını, ileriki çevirilerde kolaylık olsun diye, uygun açıklamalarla bölmeye çılışıyorum, örnek: db maintenance moduna bakınız.

- modu, tek bir hizaya oturtmaya çalışıyorum, bu ise fazladan boşlukların oluşması demek oluyor, phpbb standartında olmasa da çeviri için bu özelliğin gerekli olduğunu düşünüyorum...

- modlanmış ürünler için dil dosyası oluştururken, eklenen yeni modları, sayfanın en altına eklemeye çalışıyorum, böyle olunca, ilk bölüm, phpbb standart dil dosyası, gerisi modlar için dil katmanı olarak kalıyor...
Mutluyum, biraz komedi takılıyorum! sakın kızmayın yakında geçer, sebebini ben de bilmiyorum! yeni bir aşk da bulmuş değilim!
Kullanıcı avatarı
sabri ünal
Üye
Üye
 
İleti: 1325
Kayıt: 27.10.2005, 15:49
Konum: İstanbul

İleti

ALEXIS
10.05.2006, 10:08

Bunları aynen ben de uyguluyorum.
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08

İleti g_unit90 22.06.2006, 12:29

internetim her an kapanabilir bu yüzden yazılanlara bakamadım
phpbb türkçe çevirisinde $lang['Topic_review'] = 'Orjinal Mesaj'; Orijinal olmayacakmı
Kullanıcı avatarı
g_unit90
Üye
Üye
 
İleti: 177
Kayıt: 01.04.2006, 20:29
Konum: Ankara

İleti

ALEXIS
22.06.2006, 14:34

olumlu
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08

İleti

ALEXIS
01.09.2006, 00:53

user agent -> kullanıcı aracısı

msnbot sayfasında bu şekilde kullanılmış, Türkçe bir karşılık ararken buldum, lakin çevirince çıkan "Kullanıcı Ajanı" biraz tuhaf kaçıyor...
En son
ALEXIS
tarafından, 03.09.2006, 03:11 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 değişiklik yapıldı.
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08

İleti

ALEXIS
01.09.2006, 12:12

- user agent => kullanıcı aracısı
- proxy => Vekil sunucu
- slash (/) => sol kesme
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08

İleti

ALEXIS
03.09.2006, 03:11

- Overview => Genel Bakış, Genel Görünüm
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08

İleti Baranium 07.12.2006, 22:02

ALEXIS yazdı:Demo => gösteri, ön izleme (yeterli bir karşılık değil gibi)

Demo'nun karşılığı olarak Örnek Gösterim daha uygun olur sanırım.
Baranium
Üye
Üye
 
İleti: 1
Kayıt: 07.12.2006, 12:33

İleti

ALEXIS
07.12.2006, 23:15

"örnek gösterim" benim kelimelerden çok daha uygun gibi.
Kullanıcı avatarı
ALEXIS
Site Yöneticisi
Site Yöneticisi
 
İleti: 2563
Kayıt: 30.06.2005, 09:08


Türkçe Desteği



Kimler çevrimiçi

Bu forumu görüntüleyenler: Kayıtlı kullanıcı yok ve 0 misafir

cron